Články autora: Zdeněk Hořínek
Lulu jako hravé dítě
Pražské komorní divadlo – Frank Wedekind – David Jařab: Lulu. Režie, scénář a scéna David Jařab, kostýmy Sylva Zimula Hanáková, hudba a projekce Ivan Acher and CKP. Premiéra 5. května 2010.
Její strašidlo
Činoherní klub Praha – Felix Mitterer: Moje strašidlo. Překlad Michala Sochorová. Režie Martin Čičvák, scéna Tom Ciller, kostýmy Nina A. Stillmark, hudba Petr Kofroň, dramaturgie Roman Císař a Vladimír Procházka. Premiéra 22. dubna 2010.
Komedie jako škola politické korektnosti
Národní divadlo Praha – Ivan Stodola: Čaj u pana senátora. Překlad Marie Liehmová. Režie a inscenační úprava Ladislav Smoček, scéna Karel Glogr, kostýmy Šárka Polak Hejnová, dramaturgie Iva Klestilová. Premiéra 18. března 2010.
Poslední komentáře
- on Propadnout se do duše No jo, rovných 15 let, máte pravdu. Ale chtěl jsem…
- on Jak se přivlastňují kulty Příšerný žvást. Který je o jediném - o přivlastněn…
- on Propadnout se do duše Zjevnou skutečnost, že jedním z podstatných inspir…
- on Postřehy Divadla Kámen (No. 28) Jelikož jsem o inscenaci psal, viděl ji dvakrát a…
- on Zemřel Aleš Fuchs Odpočívej v pokoji, otče! Pokračuji v umělecké ces…
- on REPORTÁŽ: Dystopie identity (No. 6) Inscenace měla výraznou jevištní poetiku, jíž obět…
- on REPORTÁŽ: Dystopie identity (No. 2) Děkujeme za upozornění. Chyby jsme opravili, infor…
Anatomie manželské hádky
Divadlo v Dlouhé Praha – Georges Feydeau: Dáváme děťátku klystýr! / „Kašlu na to!“, řekla Hortensie.
Omlazená Heda
Švandovo divadlo na Smíchově – Henrik Ibsen: Heda Gablerová
Čekání na konec
Národní divadlo Praha – Nová scéna – Samuel Beckett: Čekání na Godota. Překlad Patrik Ouředník. Režie Michal Dočekal, scéna David Marek, kostýmy Hana Fischerová, dramaturgie Lenka Kolihová Havlíková. Premiéra 16. ledna 2010.