Divadelní noviny Aktuální vydání 20/2019

Kulturní čtrnáctideník pro divadelníky a jejich diváky

Vychází za finanční podpory hlavního města Prahy, Ministerstva kultury ČR, Státního fondu kultury a Nadace Českého literárního fondu

20/2019

ročník 28
26. 11.–9. 12. 2019
  • Zprávy
  • Kritika
  • Blogy
  • Zahraničí
  • Rozhovory
  • Ostatní
  • Hledat
  • Facebook Divadelních novin

    Mudrování nad DSB (No. 5)

    Chtěl jsem na produkci bratří Formanů, ale jejich umný stan byl beznadějně vyprodán a tak jsem zamířil do chladem vyladěného sálu Divadla na Orlí, abych se pokochal kouzlením šikovných rukou a chytrých hlav z Chicaga.

    Lula del Ray, děvče z paprsku. FOTO DSB

    Manual Cinema uváděla příběh dívenky, na kterou maminka neměla čas. Lula del Ray, děvče z paprsku, si zamiluje skupinu Baden Brothers a putuje za ní do velkoměsta. Pomalým tempem tvořené stínové obrazy přenášené z pracovního plátna na hlavní promítací plochu mě opět upoutávaly. Lehoučká vyprávěnka skupiny hračičkářství propadlých kumštýřů byla jímavým protestem proti uchvátanosti našich dnů.

    Používané meotary, zpětné projektory jako by symbolizovaly předváděný příběh matky. FOTO DSB

    Mab pravila: Používané meotary, zpětné projektory jako by symbolizovaly předváděný příběh matky. Maminka si uvědomila, že má dceru a zpětně řadila vzpomínky na její dětství. Animace osob a prostředí byla skvělá. Smutný příběh…

    K zamyšlení, dodal jsem.

    Manual CinemaBrendan Hill,Julia Miller: Lula del Ray. Režie a scéna: Drew Dir, Sarah Fornance, Julia Miller, koncept: Julia Miller, předloha: Brendan Hill, zvukový design: Kyle Vegter, Ben Kauffman, zvuky, zpěv: Maren Celestkytara, perkuse, zpěv: Michael Hilger, violoncello, zpěv: Kyle Vegter, kytara, baskytara: Jacob Winchester, hudba: Kyle Vegter, Ben Kauffman ve spolupráci s Maren Celestovou, Michaelem Hilgerem a Jacobem Winchesterem. Hrají: Lizi Breit, Sarah Fornace, Evan Garrett, Julia Miller. Premiéra 2012. Psáno z festivalového uvedení 28. května v Divadle na Orlí.

    ///

    Vyprodané Městské divadlo Brno a na jeho scéně Slovenské komorné divadlo Martin s inscenací hry Antona Pavloviče Čechova Višňový sad. FOTO archiv SKDM

    Vyprodané Městské divadlo Brno a na jeho scéně Slovenské komorné divadlo Martin se svou poslední inscenací, hrou Antona Pavloviče Čechova z roku 1900 Višňový sad. Režisér Roman Polák ji označil za trochu smutnou komedii a v tomto duchu, sto osmnáct roků starý text inscenoval.

    V salonu obloženém děrovanými torzy háčkovaných ubrusů postavil starobylý divánek. Nevzhledně studenou místnost zabydlel panoptikálními postavami s pomoučenými obličeji a šedivými rozcuchanými parukami. Jen tváře služky Duňaši, studenta Trifonova, podnikatele Lopachina a správcové statku Varji měly přirozený vzhled.

    Herci pod Polákovým vedením kvetli. FOTO SKDM

    Herci pod Polákovým vedením kvetli. Monology postav hráli bravurně. Byli směšní i tragičtí. Vrývali se mi do paměti. Prim hrála exaltovaná, teatrální, zahořklá majitelka višňového sadu, statkářka Raněvská v podání bravurní Jany Oĺhové. Bratr Raněvské Gajev Jána Kožucha, Jana Kovalčíková v nepraktické, naivní Aně, Barbora Pálčíková v živočišné služebné Duňaši, Daniel Žulčák jako komorník – proutník a gigolo, Michal Gazdík v roli statkáře Simeonova-Piščika i Marek Geišberg jako podnikatel Lopachin byli výteční.

    Lupání kostí starého času dobou mladší se rozléhalo divadlem. Bravo, pán režisér Polák! Díky, Martinští, za báječné představení a lahodnou slovenštinu…

    Lupání kostí starého času dobou mladší se rozléhalo divadlem. FOTO SKDM

    Pondělní večer byl příjemný. Chodník rozkopaný. Přešli jsme silnici a Mab řekla: Zase to bylo dlouhé. To loučení se sadem, kdy se nic nedělo a za stěnou umíral Firs, mohlo být kratší…

    Jo, holka, umírání je někdy takové… Pozvolné a delší…

    Mab se zachmuřila, rozloučila se, řekla: Zítra se uvidíme večer na Provázku a rozběhla se na tramvaj…

    V Komíně od hřbitova vanula vůně chvojí a kvetoucích lip.

    Slovenské komorné divadlo Martin (Slovensko) – Anton Pavlovič Čechov: Višňový sad. Překlad: Vladimír Strnisko, režie: Roman Polák, dramaturgie: Monika Michnová, scéna: Pavel Borák, kostýmy: Peter Čanecký, hudba: Róbert Mankovecký, pohybová spolupráce: Juraj Letenay, světelný design: Roman Polák, Ján Ptačín. Osoby a obsazení:Ľubov Andrejevna Ranevská: Jana Oľhová, Aňa, její dcera: Jana Kovalčiková, Varia, její nevlastní dcera: Lucia Jašková, Leonid Andrejevič Gajev, její bratr: Ján Kožuch, Jermolaj Alexejevič Lopachin, podnikatel: Marek Geišberg, Peter Sergejevič Trofimov, student: Jaroslav Kysel, Simeonov-Piščik, statkář: Michal Gazdík, Šarlota Ivanovna, guvernantka: Ľubomíra Krkošková, Jepichodov, účetní: Tomáš Grega, Duňaša, služka: Barbora Palčíková, Firs, komorník: Viliam Hriadel, Jaša, sluha: Daniel Žulčák, Pocestný: Ján Barto. Premiéra 11. listopadu 2017. Psáno z festivalového uvedení 28. května v Městském divadle Brno.

    Brno – Komín, 31. 5. 2018

    ///

    Více na i-DN:

    Brněnská Svoboda?! (No. 1)

    Brněnská Svoboda?! (No. 2)

    Brněnská Svoboda?! (No. 3)

    Brněnská Svoboda?! (No. 4)

    Mudrování nad DSB (No. 1)

    Mudrování nad DSB (No. 2)

    Mudrování nad DSB (No. 3)

    Mudrování nad DSB (No. 4)


    Komentáře k článku: Mudrování nad DSB (No. 5)

    Přidat komentář

    (Nezapomeňte vyplnit položky označené hvězdičkou.)

    Přidání komentáře

    *

    *

    *



    Obsah,