Divadelní noviny Aktuální vydání 8/2024

Kulturní čtrnáctideník pro divadelníky a jejich diváky

Vychází za finanční podpory hlavního města Prahy, Ministerstva kultury ČR, Státního fondu kultury a Nadace Českého literárního fondu

8/2024

ročník 33
16. 4. 2024
  • Zprávy
  • Kritika
  • Blogy
  • Zahraničí
  • Rozhovory
  • Ostatní
  • KritikLab
  • Hledat
  • Můj profil

    Divadelní noviny > Zprávy

    Zemřel Gustav Francl

    Foto archiv

    Gustav Francl

    28. 1. 1920 Praha 6. 1. 2019

    Novinář, filmový kritik a překladatel z francouzštiny, španělštiny a angličtiny.

    Vystudoval gymnázium v Husově ulici na pražském Smíchově. Za války byl krátce (1939-40) redaktorem Topičova nakladatelství, v letech 1940-50 pracoval v Cyrilo-metodějském nakladatelství a knihkupectví v Praze. Po válce v letech 1945 až 1949 vystudoval na Karlově univerzitě romanistiku a srovnávací historii. V roce 1949 získal titul PhDr. Byl žákem prof. Václava Černého. V letech 1950-51 pracoval v nakladatelství Orbis. Od roku 1951 působil téměř tři desetiletí (do 1980) v deníku Lidová demokracie jako redaktor kulturní rubriky. Kromě toho byl stálým spolupracovníkem filmových časopisů a revuí (Film a doba, Kino, Záběr).

    Repro archiv

    Překládal z francouzštiny, španělštiny a angličtiny. Jako autor přiblížil českým filmovým fanouškům dvěma monografiemi herecké hvězdy francouzské kinematografie Jeana Maraise a Jeana Gabina. Pro českou kulturu jsou však stěžejní jeho překlady z angličtiny, španělštiny a zejména z francouzštiny. K jeho nejuznávanějším překladům patří básnické dílo Paula Verlaina, Guillaume Apollinaira, Gustava Flauberta, Victora Huga a dalších francouzských klasiků. Z více než půl stovky vydaných titulů připomeňme La Fontainovy Bajky a převody kompletního díla Francoise Villona a Paula Verlaina. Své překlady z francouzštiny sestavil do rozsáhlé, téměř osmisetstránkové antologie francouzské poezie Galský kohout zpívá (Vyšehrad, 2009), která je pokládána za jeho životní dílo. Jeho překladatelské umění je vysoce ceněno, neboť jeho překlady jsou moderní až lehce hovorové, díky čemuž se velmi dobře čtou. Jeho jazyk je svěží a čtivý.

    Repro archiv

    Za svou překladatelskou práci byl oceněn řádem Akademických palem, který mu v dubnu 2011 předal francouzský velvyslanec v České republice, pan Pierre Lévy.

    Autorské knihy:

    • 1982 – Jean Marais
    • 1985 – Jean Gabin
    • 1992 – Galérie hvězd filmového plátna

    • Autor:
    • Publikováno: 7. ledna 2019

    Komentáře k článku: Zemřel Gustav Francl

    Přidat komentář

    (Nezapomeňte vyplnit položky označené hvězdičkou.)

    Přidání komentáře

    *

    *

    *



    Obsah,