Divadelní noviny Aktuální vydání 8/2024

Kulturní čtrnáctideník pro divadelníky a jejich diváky

Vychází za finanční podpory hlavního města Prahy, Ministerstva kultury ČR, Státního fondu kultury a Nadace Českého literárního fondu

8/2024

ročník 33
16. 4. 2024
  • Zprávy
  • Kritika
  • Blogy
  • Zahraničí
  • Rozhovory
  • Ostatní
  • KritikLab
  • Hledat
  • Můj profil

    Divadelní noviny > Burza Kontext Zprávy

    Scénické čtení Wolframa Hölla v DnZ

    Studio Rote uvede ve čtvrtek 21. 11. ve 20:00 v Eliadově knihovně (Divadlo Na zábradlí) scénické čtení Wolfram Höll: My jsme tři u příležitosti křtu stejnojmenné publikace v překladu Zuzany Augustové. Jedná se o první knižní překlad oceňovaného německého dramatika, básníka a rozhlasového autora. Studio Rote ji vydává ve spolupráci s platformou pro současnou poezii Psí víno. Ve scénickém čtení se v režii Ondřeje Škrabala představí Ivana Uhlířová, Jiří Černý a Vojtěch Bartoš. Akce se koná v rámci Pražského divadelního festivalu německého jazyka. Vstup je zdarma.  

    Poetický text Wolframa Hölla. Foto: archiv nakladatelství.

    Poetický text Wolframa Hölla, připomínající rozhlasové hry Ernsta Jandla, opisuje pomocí rytmizovaných veršů vývoj novorozence, který trpí trisomií. Lékaři mu dávají pouze rok života, ale rodiče přesto chtějí všechno zvládnout. Liduprázdný kanadský ostrov, kam se odstěhují, ovšem donutí mladý pár přehodnotit vlastní život a vyrovnat se s realitou, kterou doposud přehlížel. Text My jsme tři do češtiny přeložila držitelka Ceny Josefa Jungmanna Zuzana Augustová, která již pro české čtenáře objevila autory jako Thomas Bernhard nebo Elfriede Jelinek. Wolfram Höll je ze současných německy píšících dramatiků zřejmě formálně nejradikálnější – nejvíce se přibližuje experimentální poezii, doplňuje překladatelka.

    Text bude slavnostně uveden scénickým čtením 21. listopadu ve 20:00 v Eliadově knihovně Divadla Na zábradlí. Jako ústřední dvojice se představí dvojnásobná držitelka Ceny Alfréda Radoka Ivana Uhlířová a člen zdejšího souboru Jiří Černý. Všechny ostatní postavy textu ztvární Vojtěch Bartoš (BodyVoiceBand, Divadlo na Vinohradech). O původní hudbu se postará Eliška Míkovcová (pale&coy).

    Pro Studio Rote je to letos už druhá scénická skica, kterou do českého kontextu uvádí nově přeložený text. Tím prvním byla hra rakouského dramatika Händla Klause Toužím po Alpách / Tak vznikají jezera. Höllův ani Händlův text není možné jednoznačně zařadit jako divadelní, poetický nebo prozaický. V Česku je sice takové psaní stále vnímáno jako experiment, ale podobné texty se, myslím, daleko přesněji vztahují k současnému světu. U Wolframa Hölla je to velmi minimalistická forma na hranici živé rozhlasové hry. Tímto formátem jsme se také inspirovali při inscenování obou textů,říká režisér a redaktor knihy Ondřej Škrabal.

    Po scénickém čtení následuje křest knihy, kterou vydává Studio Rote ve spolupráci s Psí víno.

    • Autor:
    • Publikováno: 18. listopadu 2019

    Komentáře k článku: Scénické čtení Wolframa Hölla v DnZ

    Přidat komentář

    (Nezapomeňte vyplnit položky označené hvězdičkou.)

    Přidání komentáře

    *

    *

    *



    Obsah,