Divadelní noviny Aktuální vydání 8/2024

Kulturní čtrnáctideník pro divadelníky a jejich diváky

Vychází za finanční podpory hlavního města Prahy, Ministerstva kultury ČR, Státního fondu kultury a Nadace Českého literárního fondu

8/2024

ročník 33
16. 4. 2024
  • Zprávy
  • Kritika
  • Blogy
  • Zahraničí
  • Rozhovory
  • Ostatní
  • KritikLab
  • Hledat
  • Můj profil

    Divadelní noviny > Burza

    Došlo do redakce

    Jan Vodňanský / Petr Skoumal & spol.: Tarantule a jiné nevydané songy

    CD, Supraphon, 69:00 min.

    ddr-tarantule-cover-46_fmtCD dvaceti šesti vesměs dosud nevydaných a často i neznámých autorských písní z let 1970–1988 v podání autorské dvojice Vodňanský/Skoumal z vrcholných dob jejich spolupráce. Pocházejí z archivu Jana Vodňanského a vycházejí při příležitosti jeho 75. narozenin, které oslavil 19. června. Záznamy vznikaly v domácích soukromých studiích či na večírcích v různých studentských kolejích, fakultách a klubech. Kromě Vodňanského, který je autorem všech textů, a Skoumala, který zhudebnil sedmnáct skladeb, se jako autoři představují Jaroslav Jakoubek, Ivan Mizera, Martin Zákravský, Jiří Toufar a (možná překvapivě) Jiří Bulis (Na ploše ledové, – 1987). Valná většina písní zní v podání dvojice V+S, již v některých nahrávkách doprovázejí či střídají Světlana Nálepková, Hana Frejková, Zuzana Mixová, Jaroslav Jakoubek, Eduard Žemla, Přemysl Rut, či dokonce Zdena Lorencová. Album je nezbytným doplňkem diskografie V+S. Podobně jako jejich nahrávky z období Činoherního klubu či nedávno vydané šesti-album Jana Buriana s Jiřím Dědečkem maně zachycuje i dusnou atmosféru doby, kdy (inteligentní) humor a kultura byly osvobozující existenciální nutností pro zdravý život. A kdy kabaretní písně, šansony a songy a jejich autoři živě komunikovali se svými posluchači, vzájemně se bavili a skrze tajemné kódy patafyzického humoru si skvěle rozuměli.hul

    Edmond Rostand: Cyrano z Bergeracu

    2CD, Radioservis, 118:16 min.

    ddr-cyrano-kerbr_fmtLoňská nahrávka slavné hry v patrně nepřekonatelném překladu Jaroslava Vrchlického je dílem Tomáše Vondrovice (úprava a režie), titulní rolí byl pověřen a vlastně i obdařen Jiří Langmajer.

    Vtěsnat rozsáhlý text do dvou hodin nebyl úkol nikterak snadný, úpravu však můžeme považovat za úspěšnou. Tato rozhlasová verze má napětí i dynamický timing, k hutnosti díla napomáhá invenční hudební podkres Zdeňka Zdeňka. Ze slavných „gaskoňských kadetů“ udělal dokonce písničku, kterou však protagonista napůl zpívá, napůl recituje, a to ve výrazově cudné poloze.

    Cyrano je nepochybně úkolem vhodným pro herce Langmajerova formátu i temperamentu. Jeho výkon má silnou působivost v momentech ztišených (milostných) i těch ještě nenápadně fanfarónských. Ke koncepčním přednostem nahrávky patří působivě zdynamizované válečné dějství, probouzející – jak má u dobrého rozhlasového díla být – vizuální fantazii. Kromě Jiřího Langmajera zaznamená posluchač řadu dalších úctyhodných kreací: Kateřina Lojdová hraje Roxanu, Kristiana ztvárnil Daniel Bambas, nepřeslechnutelní jsou též Otakar Brousek (de Guiche), Jaromír Meduna (Le Bret) a Milan Stehlík (Ragenau).

    DvojCD vychází v elegantní, avšak až příliš strohé grafické úpravě. Na grafikovu „šetrnost“ tak doplatili ti, kteří nastupují na scénu (k mikrofonu) později. Takhle pod rozpačité heslo „a další“ spadly třeba Roxaniny sestry v klášteře…br

    • Autor:
    • Publikováno: 22. září 2016

    Komentáře k článku: Došlo do redakce

    Přidat komentář

    (Nezapomeňte vyplnit položky označené hvězdičkou.)

    Přidání komentáře

    *

    *

    *



    Obsah,