Obsah,



Kulturní čtrnáctideník pro divadelníky a jejich diváky

Zemřel Dušan Karpatský

V říjnu 2016 během slavnostního udílení cen za nejlepší překlady roku 2015. Jungmannovu cenu obdržel za překlad Sarajevské princezny Eda Jaganjace ze srbštiny. Současně byl uveden do překladatelské síně slávy Obce překladatelů. FOTO archiv

Dušan Karpatský

28. 2. 1935 Trebišov, Slovensko – 1. 2. 2017 Praha

Literární historik, bohemista, přední český překladatel ze slovanských jazyků, především ze srbochorvatštiny.

Narodil se jako Dušan Rosenzweig Slovence původem z Užhorodu. O této své životní kauze se v roce 2015 pro magazín Týden vyjádřil: Narodil som sa v Trebišove 28. 2. 1935 ako Dušan Rosenzweig. Zmena priezviska je zaznačená v matrike (pokiaľ viem). Priezvisko mama dala zmeniť po druhej svetovej vojne, ktorú sme prežili v Sepekove u Tábora, domovskej obci mojho otca, ktorého Slovenská republika v máji 1939 vyhnala jako Čecha a Žida a ktorý o rok zomrel. Mama, Slovenka z Užhorodu, ho neskoršie (koncom októbra) nasledovala [do Čiech] aj so svojimi dvoma synmi, 4-ročným Dušanom a 2-ročným Petrom.

Po studiu na rakovnickém gymnáziu vystudoval češtinu a srbochorvatštinu na Filologické fakultě Univerzity Karlovy.

Nejprve byl pedagogem, v šedesátých letech redaktorem Československého rozhlasu, redaktorem měsíčníků Plamen a Sešity pro mladou literaturu, v nichž otiskoval své recenze a literární kritiky.

V pořadu ČT Třistatřicettři v březnu 2015. FOTO archiv ČT

První překlad z chorvatštiny do češtiny zveřejnil v roce 1958. Jeho bibliografie čítá překlady více než stovku knih, sedm divadelních a jedenáct rozhlasových her… Mimo jiné Václava Havla, Vladimíra Holana či Jana Patočku přeložil do chorvatštiny. Do srbštiny například i jednu hru Františka Hrubína, která se hrála několik let v bělehradském divadle. Na svém kontě má ale především mnoho děl, která přeložil do češtiny z obou těchto jazyků. Za svůj život přeložil do češtiny velikou řadu významných jihoslovanských autorů, mezi které náleží kupříkladu Meša Selimović, Marija Jurić Zagorka, Marijan Matković, Ranko Marinković, Slobodan Novak, Ivan Aralica, Ivo Brešan, Pavao Pavličić, Ivo Andrić, Miroslav Krleža, Adin Ljuca, Raymond Rehnicer, Saša Skenderija, Ediba Jaganjace ad. V roce 2003 vyšla jeho překladu teatrologická studie srbského dramatika, básníka a kritika Jovana Hrstice Čechov dramatik.

Roku 2003 obdržel z rukou Pavla Dostála, tehdejšího ministra kultury ČR, státní cenu za překladatelské dílo. Při udílení ceny Josefa Jungmanna byl v říjnu roku 2016 uveden do překladatelské síně slávy Obce překladatelů. Od Jihoslovanů obdržel za svou překladatelskou práci spoustu cen, mezi jinými Cenu srbského PEN-centra a Cenu Julia Benešice Spolku chorvatských spisovatelů.

Zemřel po krátké nemoci.

  • Autor: DN
  • Publikováno: 05. února 2017

Komentáře k článku: Zemřel Dušan Karpatský

Přidat komentář

(Nezapomeňte vyplnit položky označené hvězdičkou.)

Přidání komentáře

*

*

*


Aktuální vydání 1/2018

Vychází za finanční podpory hlavního města Prahy, Ministerstva kultury ČR, Státního fondu kultury a Nadace Českého literárního fondu

Archiv ročníků

Výběr ročníku

Vyhledávání

Navigace

Čtenářský blog

Inzerce


9. 1.–22. 1. 2018

Číslo 1/2018 (9. 1.–22. 1. 2018)

Obsah čísla 1/2018

Slovo ...

Víte, co je...

Začínáme nový, už 27. ročník...

Dotazník

Iamme Candlewick

Dotazník aneb Vyhlížení divadelního...

K věci

Inscenace roku

Do jubilejního 25. ročníku ankety...

Kronika

Jednou větou

Ministerstvo není tvůrcem kultury –...

Kritika

Unavil se tak, že nevidí už...

Témata stárnutí, zapomínání a s...

Stepní vlk Jan Kačena

V záplavě premiér s koncem roku 2017...

Chození v přírodě je na...

V Experimentálním prostoru NoD si...

Zlaté prozření bohatých

Inscenace Eyolf v HaDivadle je...

Něco, co nás přesahuje

Budova Janáčkova divadla v Brně je od...

Shakespearovský filmový trip

David Drábek se ve své další (už...

Vražda agenta Litviněnka

Do Dejvického divadla se po tříleté...

Inscenace roku

Do 25. ročníku každoroční ankety...

Rozhovor

Jakub Krofta: Posláním...

Stručný obsah příspěvku zde není...

Vladimír Morávek: Jsem...

Rozhovor s odcházejícím uměleckým...

Kontext

Tak ošklivej pán… aneb...

Knihou roku 2017 v tradiční anketě...

Burza

Milí kolegové,

Herecká asociace informuje

Podoby – Ráno

Stručný obsah příspěvku zde není...

Zahraničí

Muž pro každé počasí

Stručný obsah příspěvku zde není...

Zemřeli

Zemřeli

Karel Hejcman (1. 4. 1935 Praha – 10....

Výročí

Výročí 1.−15. ledna

Mandel Petr, dirigent (1. 1. 1938) △...

Paměti, záznamy, deníky

O poslušné lokajské ...

Rozhovor s dramatikem a scenáristou...

Knihovnička

„Janžurka“ ke stažení

Herecké monografie – a mám na mysli...

Knihy roku

aneb Pohled do českých Lidových novin...

Obrazem

Divadlo 1918–2018

V každém čísle letošních...

Pan Papírek… (X)

Zamčené články se otevírají heslem, uveřejněným v tištěné verzi Divadelních novin na s. 15 (všechny články jsou volně přístupné po dvou měsících).

Obsah čísla 1/2018



Obsah,