Obsah,



Kulturní čtrnáctideník pro divadelníky a jejich diváky.

Svět je jen hra…

V rámci slavnostního večera v Divadle Na zábradlí v úterý 20. května nazvaného Den D – Dilia převzal Martin Sládeček z rukou Oswalda Schorma a Jiřího Menzela cenu za dramatizaci románu Thomase Manna Zpověď hochštaplera Felixe Krulla a její překlad z němčiny.

Inscenaci Zpovědi hochštaplera Krulla měl na repertoáru v brněnské Martě letošní absolventský ročník JAMU. Repro archiv JAMU

Inscenaci Sládečkovy dramatizace Zpovědi hochštaplera Felixe Krulla měl na repertoáru v brněnské Martě letošní absolventský ročník JAMU. Repro archiv JAMU

Smyslem tohoto ocenění je podpořit mladé autory, ale také inspirovat studenty k vlastní autorské či překladatelské tvorbě pro divadlo. Díky těmto aktivitám objevila agentura DILIA řadu dnes již etablovaných dramatiků a překladatelů, vysvětluje Zdeněk Harvánek, vedoucí Divadelního a Hudebního oddělení DILIA.

Cenu Evalda Schorma, která je určena studentům divadelních škol za původní divadelní či rozhlasovou hru, dramatizaci nebo překlad, uděluje DILIA pravidelně již od roku 2001. Texty oceněné Cenou Evalda Schorma se doposud dočkaly více než 20 divadelních inscenací v profesionálních divadlech, např. v Národním divadle moravskoslezském Ostrava, Švandově divadle, Studiu Ypsilon, A Studiu Rubín, Městském divadle Zlín, Divadle Antonína Dvořáka v Příbrami, a 5 rozhlasových inscenací.

V letošním roce se do finále dostalo 6 autorů, a to jak překladatelů, tak autorů původních her. Vzhledem k vysoké kvalitě nominovaných textů se porota rozhodla ocenit všechny finálové texty a udělit i čestná uznání.

Martin Sládeček. FOTO archiv

Martin Sládeček. FOTO archiv DILIA

Absolutním vítězem Ceny Evalda Schorma se stal Martin Sládeček za dramatizaci románu Thomase Manna Zpověď hochštaplera Felixe Krulla a její překlad z němčiny. Úryvek vítězné hry představila v rámci večera formou scénické skici režisérka a členka Správní rady DILIA Jaroslava Šiktancová.

Čestné uznání získali autoři Matěj Randár (JAMU) za původní hru Maturanti a Pavol Seriš (JAMU) za původní hru Nezamestnaní. O třetí místo se podělila Tereza Verecká (DAMU) za původní hru Kapři a Jan Krupa (JAMU) za překlad francouzské hry Laurenta Gaudého Onysos zuřivec. Druhé místo obsadila překladatelka Helena Kebrtová (DAMU) za překlad série krátkých her Grand-Guignol.

První místo v soutěži je již tradičně spojeno s finanční odměnou ve výši 10.000,- Kč a díky finančnímu přispění syna Evalda Schorma, pana Oswalda Schorma, který se předávání osobně zúčastnil, již několikátým rokem získali finanční ohodnocení také autoři na druhém a třetím místě. Můj otec by si to tak přál. Mladé začínající české autory je potřeba ocenit a podpořit. Zároveň jsem rád, že si díky tomu mladí divadelníci připomenou právě osobnost Evalda Schorma, dodal Oswald Schorm. Na osobnost Evalda Schorma zavzpomínal v rámci večera také Jiří Menzel.

 ///

CENA EVALDA SCHORMA ZA ROK 2013

1. MÍSTO

  • Martin Sládeček (JAMU) za dramatizaci románu Thomase Manna Zpověď hochštaplera Felixe Krulla a její překlad z němčiny

Thomas Mann, Martin Sládeček:  ZPOVĚĎ HOCHŠTAPLERA FELIXE KRULLA (Die Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krulla

Svět je jen hra. A hochštapler Felix Krull zná její pravidla. Jako mnoho z nás, i on jde v touze prodat se suverénně z role do role. Dojde ale snad až příliš daleko. Jeho dobrodružství jsou zábavná a strhující – do  propasti. Tady je, krásný, klamný světe! Chceš jej?

Sládečkova dramatizace nedokončeného románu německého spisovatele a nositele Nobelovy ceny Thomase Manna představuje vůbec první pokus o uvedení tohoto humoristického díla na české jeviště. Vznikla původně v němčině, ze které byla svým autorem následně přeložena do češtiny. Premiéry se dočkala v sezóně 2013/14 v brněnském Divadelním studiu Marta.

Dramatizace se drží děje své předlohy a respektuje specifika jejího jazyka. Zároveň ji však v Mannových intencích posouvá směrem k dnešku. Hochštaplerovo vyprávění člení jako životopis a dovádí je do nečekaně mrazivých důsledků.

Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.

Martin Sládeček. FOTO archiv

Martin Sládeček. FOTO archiv

Martin Sládeček, po maturitě zahájil studium dramaturgie na Janáčkově akademii múzických umění v Brně. V akademickém roce 2011/12 absolvoval studijní pobyt na Universität Mozarteum Salzburg zaměřený na divadelní práci s realitou. V jeho rámci dramaturgicky doprovázel mj. šestidílný dokumentární projekt „Salzburg. Erkundungen der Wirklichkeit“, následně oceněný Cenou spolkové země Salcbursko (Der Salzburgpreis 2012). Ten jej utvrdil v tvůrčím směřování k dokumentárnímu divadlu. Ve stejném roce vedl redakci zpravodaje mezinárodního divadelního festivalu „Setkání/Encounter“. Bakalářské studium ukončil s vyznamenáním a zvláštním stipendiem děkana za „výjimečně kvalitní bakalářskou práci“. Tématem této práce byla Mannova Zpověď hochštaplera Felixe Krulla. Prakticky absolvoval inscenací Gombrowiczovy Svatby v brněnském Multikulturním centru Stadec. Zabývá se románovou reflexí rozpadu Rakousko-uherské monarchie a literární krajinou Bukowiny. Zajímá se také o rakouský humanistický román 20. stol. Jeho teoretické práce se posud soustřeďovaly především na románovou tvorbu Thomase Manna. Je činný jako překladatel a tlumočník z jazyka a do jazyka německého. Nyní studuje v navazujícím magisterském studiu JAMU Brno a působí jako dramaturg na volné noze v ČR, Rakousku a Německu.

2. MÍSTO

  • Helena Kebrtová (DAMU) za překlad pěti aktovek Grand – Guignol

3. MÍSTO

  • Tereza Verecká (DAMU) za původní hru Kapři
  • Jan Krupa (JAMU) za překlad hry Laurenta Gaudého Onysos zuřivec

ČESTNÉ UZNÁNÍ

  • Matěj Randár (JAMU) za původní hru Maturanti
  • Pavol Seriš (JAMU) za původní hru Nezamestnaní
  • Autor: DN
  • Publikováno: 22. května 2014

Komentáře k článku: Svět je jen hra…

Přidat komentář

(Nezapomeňte vyplnit položky označené hvězdičkou.)

Přidání komentáře

*

*

*


Aktuální vydání 13/2017

Vychází za finanční podpory hlavního města Prahy, Ministerstva kultury ČR, Státního fondu kultury a Nadace Českého literárního fondu

Archiv ročníků

Výběr ročníku

Vyhledávání

Navigace

Čtenářský blog

Inzerce


27. 6.–4. 9. 2017

Číslo 13/2017 (27. 6.–4. 9. 2017)

Obsah čísla 13/2017

Slovo ...

Divadelní sezona končí

Divadlům i Divadelním novinám, které...

Sukces měsíce

Lazebník sevillský

Hudba Gioacchino Rossini, libreto Cesare...

Dotazník

Mathias Straub

Dotazník aneb Vyhlížení divadelního...

K věci

Praha je nejvýznamnějším...

Hlavní město Praha (HMP) je už...

Fejeton

Plavba na vlnách imaginace

Liberec, 14. června, devět hodin...

Názor

Glosa

Ke grantové politice

V 10. čísle Divadelních novin mne...

Anketa

Cena Josefa Balvína za sezonu...

Cenu Josefa Balvína za sezonu 2016/2017...

Kritika

Kapitálová škola hrou

Michal Dočekal, ředitel Činohry...

Žižkovy voči…

Proč jsem se jen, já osel, nevymlouval...

Život toužících žen

Protože Petru Hůlovou soustavně čtu,...

Nesnesitelná přesycenost...

Ve čtvrtém patře Divadla pod...

Calembour natřikrát

Znáte čokoládu Studentská pečeť?...

Když Čapek potkal Havla

Výrazné didaktické úmysly...

Kouzelný cirkus bratří...

Nejnovější inscenace Deadtown je v...

Dělat operní legraci je...

A pořádná dřina, protože se...

Kar za bolavé duše

První hru Natalie Kocab můžeme číst...

Jen panda je černá a bílá...

Režisér Michal Hába miluje...

Inspirativní střípky z...

Už je to dvacet let, co Arnošt...

Bayreuthský Lohengrin v...

Dílo Richarda Wagnera je velkolepé,...

Kritický žebříček

Kritický žebříček 13/2017...

  5 zážitek / 4 nenechte si ujít...

Festivaly

Bouřlivá divadelní Ostrava

V moravskoslezské metropoli proběhl na...

Rozhovor

Miroslav Hanuš: Ptali se mě,...

Stručný obsah příspěvku zde není...

Filip Nuckolls: Ztratili jsme...

Rozhovor s režisérem a scenáristou...

Kauza

Kontext

Koncepce kulturní politiky...

Pražští zastupitelé schválili...

Pokus o dada 21. století...

Stručný obsah příspěvku zde není...

Vybočení z řady aneb...

Úvahy rozhlasové

Burza

Vážení kolegové, milí...

Herecká asociace informuje

Podoby – Jak přeříznout...

Stručný obsah příspěvku zde není...

Studio Ypsilon Praha

Do divadla zadním vchodem

Divadelní tipy redaktorů DN...

Josef Herman O prázdninách se hraje...

Zahraničí

Mozart v bažinách

Únos ze serailu je na jevišti...

Mezi elegancí a barbarstvím

Stručný obsah příspěvku zde není...

Kam kráčíš, Polsko?

Jiří Havelka koncem loňského roku...

Zemřeli

Zemřeli

Eduard Dřízga / Andrej Maťašík /...

Za Pavlem Kohnem

(14. října 1929 Praha – 18. června...

Výročí

Výročí 16. července –...

Novák Josef, režisér (16. 7. 1942)...

Paměti, záznamy, deníky

JAMU sedmdesátiletá (III)...

Stručný obsah příspěvku zde není...

Knihovnička

Došlo do redakce

Jiří Suchý & Jiří Šlitr:...

Skripta, paměti, či sumář...

Když se kniha jmenuje prostě O...

Obrazem

Stimulovat pouliční scénu

Snímek Zdeňka Velena pochází ze...

Fagi a divadlo

Expert – nadějné vyhlídky

Příloha

Když máš v ruce...

Stručný obsah příspěvku zde není...

Zamčené články se otevírají heslem, uveřejněným v tištěné verzi Divadelních novin na s. 15 (všechny články jsou volně přístupné po dvou měsících).

Obsah čísla 13/2017



Obsah,